lördag 10 november 2012

Tvåspråkighet


Hemma igen sedan en vecka. Ungern var fint och trevligt som vanligt. Problemet för mig är språkligt, min ungerska vokabulär består främst i artighetsfraser, matord, djur och några fula ord. Men det är spännande med språket, inte minst genom att se att ens döttrar blir tvåspråkiga. Den ”stora” pratar på ganska bra på svenska, hon förstår ungerska och börjar använda fler och fler ungerska ord. Det skall bli spännande att se hur bra hon kommer att bli, svenskan kommer ju att bli hennes första språk. Hur går det att skilja språken åt? Kommer jag att bli isolerad när alla andra i familjen har ett ”hemligt” språk? 

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar